Як кіт Зорбас навчив маленьку чайку літати
Scala, Esslingen, Німеччина
20 €
Автор Луіс Сепульведа в перекладі Віллі Цурбрюггена
"Проблеми портової кішки - це проблеми всіх портових кішок", оголошує старий ресторанний кіт Колонелло, коли дізнається про обіцянку, яку кіт Зорбас дав умираючій чайці. Покрита нафтою й виснажена, вона приземлилась на його балкон і в останній момент відклала яйце. Але як добродушному чорному котові висиджувати пташеня та пізніше навчити його літати? Завдання, яке не під силу одному. Гамбурзькі портові коти тримаються разом і спільними зусиллями опікуються маленьким птахом.
Однак політ - це дуже особистісне рішення. Маленька срібна чайка повинна спочатку прийняти свою інакшість і сама знайти в собі бажання й мужність літати. Після багатьох невдалих спроб під керівництвом Мудреця та його улюбленого словника Зорбас і його котячі друзі змушені порушити табу й попросити допомогу в людини. Вибір падає на дивного поета, про якого кажуть, що він може літати словами…
Ця поетична й витончена байка, повна гумору, серця й глибини, належить перу чилійського автора Луіса Сепульведи й є данню поваги Гамбургу та його знаменитому портовому кварталу. З часу її видання тридцять років тому вона перекладена на 27 мов і донині восхищає людей всіх віків по всьому світу.
Міхаель Штюльпнагель оживляє персонажів гамбурзьких портових котів та їхню пригодницьку місію багатьма голосами й безудержним розповідницьким ентузіазмом. Піаністка Полді Таглієр дарує історії музичні крила.
Велике задоволення від слухання з музикою, яке зворушує, радує й надихає - з жовтня в еслінгенській Scala.
Розповідач
Міхаель Штюльпнагель
Фортепіано й аранжування
Полді Таглієр
Рекомендується з 8 років
Тривалість: 70 хвилин без перерви











